Lietuvių ir estų poezijos vertimų dirbtuvės
2018 m. lapkričio 17-20 d. Druskininkuose buvo surengtos lietuvių ir estų poezijos vertimų dirbtuvės. Dalyvavo lietuvių poetai Antanas A. Jonynas, Nijolė Daujotytė, Dovilė Kuzminskaitė, Dovydas Grajauskas ir Vytas Dekšnys, vertėja Agnė Bernotaitė, estų poetai Hasso Krullis, Kätlin Kaldmaa, Veronika Kivisilla ir Janas Kausas, vertėjos Tiiu Sandrak ir Tiina Kattel. Poetai vertė vieni kitų eilėraščius, naudodamiesi vertimais į kitas kalbas (anglų, vokiečių, rusų) ir konsultuodamiesi su vertėjomis bei autoriais.
Lapkričio 20 d. Vilniuje, bare Salionas (Rašytojų sąjungos patalpose) buvo surengti baigiamieji projekto skaitymai. Dirbtuvėse parengtus vertimus numatoma skelbti Lietuvos ir Estijos kultūrinėje spaudoje.
2019 m. numatytos tolesnės lietuvių ir estų poezijos vertimų dirbtuvės.
Dirbtuves remia Lietuvos kultūros taryba.
Projekto partneriai – viešbutis „Dainava” (Druskininkai)
(netrukus bus papildyta)