/home/rasytojai/domains/rasytojai.lt/public_html/wp-content/themes/rasytojai-theme/single-rasytojas.php on line 11
" class="text-uppercase fw-bold small">Atgal

Lapinskienė Alma

Benedikto Januševičiaus nuotrauka

Benedikto Januševičiaus nuotrauka

Alma Lapinskienė – literatūrologė, vertėja iš baltarusių ir rusų kalbų.
Gimė 1946 02 26 Pajūriškiuose, Šilutės rajone.
1969 m. baigė lituanistikos studijas Vilniaus universiteto Filologijos fakultete. 1970–2014 m. dirbo Lietuvių literatūros ir tautosakos institute. Humanitarinių mokslų daktarė. Pirmoji vertimo publikacija pasirodė 1985 m.
Lietuvos rašytojų sąjungos narė – nuo 2001 m.

B i b l i o g r a f i j a :
Lietuvių-baltarusių literatūriniai ryšiai (kartu su A. Maldžiu). – Vilnius: Vaga, 1989.
Vilniaus lietuvių literatūra 1920–1940. – Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2008.
Atėjęs Vilniun. Rašytojas ir publicistas Rapolas Mackonis. – Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2014.

V e r t i m a i  i š  b a l t a r u s i ų ir rusų k a l b ų:
V. Chomčenka. Grįžimas į ugnį: romanas. – Vilnius: Vaga, 1985.
Langas į žalią sodą: baltarusių apsakymų antologija. – Vilnius: Vyturys, 1988.
V. Karatkevičius. Šiurpioji karaliaus Stacho medžioklė: apysaka. – Vilnius: Vyturys, 1994.
V. Koutun. Gailestingumo kryžius: romanas. – Vilnius: Alma littera, 1997.
S. Aleksijevič. Černobylio malda: ateities kronika. – Vilnius: Alma littera, 1999, 2016.
A. Razanau. Medžioklė rojaus slėnyje: versetai, punktyrai, znomai. – Vilnius: Homo liber, 2008.
A. Razanau. Krikšto motinos dovana: versetai. – Vilnius: Homo liber, 2013.
S. Aleksijevič. Karo veidas nemoteriškas: apysaka – Vilnius: Alma littera, 2017.
N. Abgaryan. Iš dangaus nukrito trys obuoliai: romanas. – Vilnius: BALTO leidybos namai, 2021.
N. Abgaryan. Simonas: romanas. – Vilnius: BALTO leidybos namai, 2022.
A. Razanau. Žodžiai nutilo: tylon beldžiasi širdis: punktyrai. – Vilnius: Hieronymus, 2022.
V. Martinš duš Reiš, Маланкі над Вільняй / Žaibai virš Vilniaus / Błyskawice nad Wilnem, Białystok: trikalbė poezijos knyga, skirta Vilniaus 700 metų jubiliejui, 2023.
N. Abgaryan. Žmonės, kurie visada su manimi. Vilnius: BALTO leidybos namai, 2025.
V. Martinš duš Reiš. Таямніцы Высокага Двара / Aukšto Dvaro slėpiniai: Aukštadvariui skirta dvikalbė poezijos knyga. Vilnius, SLINKTYS, 2025.

S u d a r ė ,   p a r e n g ė :
Vilniaus kultūrinis gyvenimas, 1900–1940: konferencijų medžiaga. – Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 1998.
Vilniaus kultūrinis gyvenimas, 1939–1945: mokslinės konferencijos medžiaga. – Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 1999.
Vilniaus kultūrinis gyvenimas ir Petras Vileišis: mokslinės konferencijos papildyta medžiaga. – Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2001.
7 Vilniaus dailės ir literatūros vienkartiniai leidiniai, 1937–1939: faksimilinis leidinys. – Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2004.
Petras Vileišis. Rinktiniai raštai. – Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2004.
Vilniaus kultūrinis gyvenimas: moterų indėlis, 1900–1945: mokslinės konferencijos papildyti pranešimai. – Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2005.
Vilniaus kultūrinis gyvenimas: dvasininkų vaidmuo 1900–1945: konferencijos medžiaga. – Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2006.
Vilniaus kultūrinis gyvenimas: draugijų reikšmė, 1900–1945: konferencijos medžiaga. – Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2008.
Imperinis Vilnius (1795–1918): kultūros riboženkliai ir vietinės tapatybės. – Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2009.
Vilniaus kultūrinis gyvenimas: tautų polilogas, 1900–1945: mokslinės konferencijos medžiaga. – Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2012.
A. Razanau. Lietuviški punktyrai. – Vilnius: Homo liber, 2018.
Vilniaus kultūrinis gyvenimas ir Šlapeliai: mokslinės konferencijos medžiaga. – Vilnius, Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2019.

A p d o v a n o j i m a i:
2014 m. festivalio POEZIJOS PAVASARIS prizas už pasaulio poezijos vertimus į lietuvių kalbą (Alesio Razanavo knygos „Krikšto motinos dovanos“ (Homo liber, 2013) vertimą iš baltarusių kalbos;
2020 m. 15 min. geriausios metų knygos (verstinė negrožinė knyga – Svetlanos
Aleksijevič „Paskutinieji liudytojai“) premija;
2024 m. Vilniaus miesto savivaldybės mero premijos laureatai: poetė ir vertėja Vanda Martins, vertėja, literatūrologė dr. Alma Lapinskienė bei poetas, vertėjas Aleksandrui Sniežko už Vilniaus jubiliejui skirtą trikalbę eilėraščių knygą „Žaibai virš Vilniaus“ (išleista Balstogėje, 2023).

I n t e r v i u ,   s t r a i p s n i a i   a p i e :
Apie Almą Lapinskienę iš „Lietuvių literatūros enciklopedijos“
Almos Lapinskienės mokslinė veikla
Apie obuolių kvapą ir literatūrinę uoslę. – kn. Birutė Jonuškaitė, Laikas ir likimai, Vilnius, 2019.

T e k s t a i :
Alma Lapinskienė. Kelio pradžia – tarpukario Vilniuje. 95-osios Albino Žukausko gimimo metinės
Alma Lapinskienė. Vilnius „Ryto“ aušroje: istorinė, kultūrinė retrospekcija
Alma Lapinskienė. Kristijono Donelaičio „Metų“ vertimai į rusų ir baltarusių kalbas, kn:
Kristijono Donelaičio reikšmės, V., LLTI, 2016.
Alma Lapinskienė. Lietuvoje jaučiausi savimi, Metai, 2017, Nr. 12 (apie baltarusių poetą Alesį
Razanavą ir jo lietuvių literatūros vertimus).
Alma Lapinskienė. Археолаг слова. – kn. Праз сябе — да Сусвету. Kніга пра Алеся
Разанава, Мн., 2024.